Set Hone  add to Favorites   中文版 
 HOME | About GIT | News and Events || Administration & Academics | English Learning 
English Learning
 English Reading 
The current position: HOME>>English Learning>>English Reading>>正文
再别康桥(中英文版)
2017-07-03   审核人:   (Clicks:)


Very quietly I take my leave轻轻的我走了,
As quietly as I came here;正如我轻轻的来;
Quietly I wave good-bye我轻轻的招手,
To the rosy clouds in the western sky.作别西天的云彩。


The golden willows by the riverside那河畔的金柳
Are young brides in the setting sun;是夕阳中的新娘
Their reflections on the shimmering waves波光里的艳影,
Always linger in the depth of my heart.在我的心头荡漾。


The floatingheart growing in the sludge软泥上的青荇,
Sways leisurely under the water;油油的在水底招摇;
In the gentle waves of Cambridge在康河的柔波里,
I would be a water plant!我甘心做一条水草


That pool under the shade of elm trees那榆荫下的一潭,
Holds not water but the rainbow from the sky;不是清泉,是天上虹
Shattered to pieces among the duckweeds揉碎在浮藻间,
Is the sediment of a rainbow-like dream?沉淀着彩虹似的梦。


To seek a dream?寻梦?
Just to pole a boat upstream撑一支长篙,
To where the green grass is more verdant;向青草更青处漫溯,
Or to have the boat fully loaded with starlight满载一船星辉,
And sing aloud in the splendour of starlight.在星辉斑斓里放歌


But I cannot sing aloud但我不能放歌,
Quietness is my farewell music;悄悄是别离的笙箫;
Even summer insects heep silence for me夏虫也为我沉默,
Silent is Cambridge tonight!沉默是今晚的康桥!


Very quietly I take my leave悄悄的我走了,
As quietly as I came here;正如我悄悄的来;
Gently I flick my sleeves我挥一挥衣袖,
Not even a wisp of cloud will I bring away.不带走一片云彩。



Address:Guizhou Institute of Technology  1st, Caiguan Road, Yunyan District, Guiyang City, Guizhou Province. zip code: 550003 ICP file number: ICP 13005433, Guizhou